As regras e as diretrizes aqui estabelecidas têm como objetivo preservar e promover a aplicação dos princípios que norteiam a política do Fórum Comunidade AVRO. Leia atentamente e certifique-se de seguir essas regras, a fim de contribuir, individualmente, para o sucesso do FCA [The rules set forth herein aim at furthering the enforcement of the principles that are the basis of the AVRO Community Forum policy. Read them carefully and make sure to comply with them in order to give your individual contribution to the ACF success].

Regras do FCA [FCA rules]

  1. O registro no fórum é obrigatório. Mesmo que não sejam solicitadas determinadas informações pessoais, sugerimos que alguns desses dados sejam fornecidos, tais como data de aniversário, interesses e e-mail [Registration is mandatory. Even though some personal information are not requested, we'd like to suggest that data such as birthday date, interests and e-mail be provided].

  2. As perguntas deverão ser caracterizadas por conteúdo relevante. Procure pelo tópico mais próximo do teor de seu questionamento, lembrando-se de que existem diversos tópicos, além de dois tópicos para perguntas diversas [Questions must be characterized by relevant content. Select the topic that best suits your question. Bear in mind that there are several topics, in addition to two other ones for miscellanea].

  3. As respostas deverão demonstrar real interesse e constante disposição para contribuir de forma precisa e cordial. Não seria comportamento louvável participar do FCA apenas para obter respostas às suas perguntas. Esperamos, sinceramente, que TODOS contribuam de forma ativa, isto é, postando perguntas, mas, também, respondendo perguntas de outros membros [Answers shall demonstrate your real interest and a steady willingness to contribute in a precise and friendly way. Being a member of the ACF only to receive answers to your questions wouldn't be considered an agreeable behavior. We sincerely expect that EVERYONE contributes in a positive way, posting questions but, above all, giving answers to other members' questions as well].

  4. Você pode postar perguntas ou respostas com links habilitados, desde que o link não aponte para sites de conteúdo duvidoso, imoral, discriminatório (de qualquer natureza), pedofílico ou, de outra forma, condenável pela administração do FCA. Links considerados indevidos serão prontamente removidos [You can post either questions or answers with enabled links provided that the link does not point to a site containing dubious, immoral, discriminatory (of any nature), pedophilic or otherwise unapproved content. Any link considered inappropriate shall be immediately removed].

  5. Qualquer membro pode submeter sugestões, porém, qualquer sugestão será analisada e poderá ou não ser acatada [Members are free to submit suggestions. It should be remembered though that suggestions are reviewed and can be accepted or not].

  6. Evite usar número excessivo de emoções ou diversas cores ou tamanhos grandes de fonte. Se você deseja salientar algum texto, recomendamos usar, no máximo, duas cores diferentes, sem aumentar o tamanho da fonte. Negrito e itálico podem ser usados para destacar apenas partes do texto [Avoid using too many emoticons or several font color and size. If you want to highlight part of the text you should use at most two different font colors, without enlarging font size. Bold and italic can be used only to highlight parts of the text].

  7. As perguntas e respostas devem ser respeitosas e, portanto, não podem ser ofensivas e, nem tampouco, refletir intenção óbvia ou implícita de ferir a suscetibilidade de outrem [Questions and answers must be posted in a respectful manner without any explicit or implicit intention of flaming or abusing others].

  8. Nenhum membro poderá agir como moderador disfarçado. Todo aquele que persistir em agir dessa forma poderá ser advertidao ou, até mesmo, banido [No member should act as a back seat moderator. Members who persistently act as moderators may be warned and even banned].

  9. Nenhuma infração a direito autoral será permitida no fórum [No copyright infringement shall be tolerated in the forum].

  10. Os membros podem postar perguntas em Português ou Inglês, pois temos aqui uma comunidade bilíngue. Espera-se que perguntas em ingles sejam respondidas igualmente em inglês [Members can post either in Portuguese or English as this is considered a bilingual community. It is expected that questions posted in English will be answered also in English].

  11. Os títulos das perguntas devem descritivos, tais como a própria pergunta ou parte dela (no caso de uma sentença longa ou de um parágrafo). Solicitamos aos membros que evitem postar títulos como TRADUÇÃO, DÚVIDA, TRADUÇÃO DE FRASE, etc. [Post titles shall be descriptive, and can be the question itself or part of it (as may be the case of a long sentence or a whole paragraph). Members are asked to avoid posting titles such as TRANSLATION, DOUBT, TRANSLATION OF PHRASE, etc.].

  12. Nenhum SPAM será tolerado no fórum. Será considerado spam qualquer tipo de oferta, (grátis ou paga), coleta, serviços de qualquer natureza, recrutamento ou solicitação. Membros que persistirem em postar spam poderão ser advertidos ou banidos [No spam shall be tolerated in the forum. This includes any kind of offer (for free or charged), collection, services of any nature, recruiting or soliciting. Users persistently posting spam may be warned and can even be banned].

  13. Até onde for possível, as regras para perguntas e respostas também valem para mensagens privadas [Rules for posts (questions and answers) where applicable also apply to private messages].

Avatar

Qualquer membro poderá postar seu avatar, desde que nas dimensões especificadas abaixo [any member can post his/her avatar provided that the following dimensions are complied with].

Tamanho máximo do arquivo: 2500 bytes. Dimensão máxima do avatar: 120 x 120 px. Dimensão mínima do avatar: 50 x 50 px [maximum file size: 2500 bytes. Avatar's maximum size: 120 x 120 px. Avatar's minimum size: 50 x 50 px] .

Regras específicas por tópico [specific rules per topic]

Quero compartilhar [I want to share it]

Use esse tópico apenas para compartilhar algo que você julga ser interessante a toda a comunidade. Não poste perguntas, a menos que seja para esclarecer alguma dúvida referente a um item compartilhado. [Use this topic to share anything you think will be of interest to all the community. Do not post questions except when you find it necessary to clear up something already shared].

Traduções por área [Translations per area]

Procure postar suas perguntas na área que mais se aproxima da disciplina em questão. Perguntas visivelmente fora da área serão imediatamente movidas para a área a que pertence. Membros que persistirem em postar perguntas fora da área serão advertidos e, com o tempo, poderão até ser banidos [Make sure to post your messages in the area that most suits the subject in question. Posts clearly outside their specific area shall be immediately moved to the area they belong. Members who persistently post messages outside the correct area may be warned and ultimately banned].

Curiosidades [Curiosities]

Poste nesse fórum qualquer curiosidade que for de interesse de toda a comunidade. Podem ser curiosidades do Brasil ou do exterior, porém, não é permitido postar qualquer curiosidade ofensiva, de qualquer natureza, preconceitusoa ou maliciosa, explícita ou implícita [Topic where you can post any curiosity that may be of interest to the whole community. Curiosities either from Brazil or abroad can be posted here, but no offensive matter, whether explicit or implicit, irrespective of its nature, be it a preconceived or a malicious idea shall be permitted.].


Política de advertência e banimento [Warning and banning policy]

Advertências [Warnings]

A administração do fórum reserva o direito de julgar quem deverá ser advertido e por quê. Membros advertidos podem sofrer restrições temporárias de acesso a determinadas funcionalidades do fórum. As advertências serão enviadas via mensagem privada. A não ser o administrador, nenhum outro membro do fórum poderá dar advertências. [The administration of the forum reserves the right to judge who and why a given member is to be warned. Members who are warned can also be prevented from having temporary access to specific functionalities of the forum. Warnings shall be sent via private messages. No member of the forum other than the administrator is authorized to give warnings].

Banimento [Banning]

A administração do fórum reserva o direito de banir qualquer membro que, depois de receber três advertências, sucessivas ou não, deixar de cumprir as regras aqui estabelecidas. Qualquer membro banido poderá enviar mensagem ao administrador, apelando da decisão de banimento. Caberá à administração do fórum aceitar ou não a dita apelação. [The administration of the forum reserves the right to ban any member who upon receiving three warnings, in a row or not, fails to comply with the rules herein. Any banned member can appeal of the decision but it shall be to the forum's administration the final decision as to whether or not the banning is sustained].


Sistema de classificação de membros [Member ranking system]

  1. A administração do fórum reserva o direito de analisar todos os posts, a fim de determinar quais perguntas foram postadas visando apenas à premiação. Por exemplo, um número extremamente elevado de perguntas em um único dia, postadas apenas para aumentar a classificação [The forum administration reserves the right to review every post in order to determine which questions were posted aimed only at scoring for the prize. For example, an excessively number of questions in a single day, aimed only at bettering one's score].

  2. Portanto, para obter classificação necessária a qualquer uma das premiações, é preciso ter um número razoável de RESPOSTAS corretas, uma vez que somente PERGUNTAS não qualificam o membro para ganhar qualquer prêmio [Therefore, in order to better your score to win any of the prizes, you'll have to have a significant amount of correct ANSWERS, as only QUESTIONS won't qualify you for any of the prizes].

Precisão das respostas [Precise answers]

Esperamos que os membros sejam cautelosos ao contribuir com suas repostas, pois, em geral, as pessoas vão confiar nas informações que damos. Portanto, se você não tem certeza ou não se sente seguro, indique isso em sua respostas, até que alguém possa esclarecer ou contribuir com uma resposta precisa. Uma postura humilde revela o desejo de querer aprender e de contribuir de forma eficaz [Members are expected to be cautious in posting answers as people will generally trust your information. Therefore, if you don't feel sure that your answer is absolutely correct make sure to mention that please until someone else may clear it up and contribute a precise answer. An unpretentious posture will show that you want to learn and contribute in an effective way].

Sugestões [Suggestions]

Apesar de estarem livres para usar os ícones da forma como quiserem, sugerimos que os membros sigam as orientações abaixo, a fim de que os objetivos funcionais do fórum sejam atingidos. [Although members are free to use icons at their own discretion everyone is encouraged to adopt the suggestions below in order for the forum's objectives to be met].

Ícones de tópicos [Topic icons]:

port-ing Perguntas PORTUGUÊS-INGLÊS [PORTUGUESE-ENGLISH questions].

ing-port Perguntas INGLÊS-PORTUGUÊS [ENGLISH-PORTUGUESE questions].

music LETRAS DE MÚSICAS ou quando o assunto for relacionado a música [LYRICS topic or when the subject is related to music].

birthday PARABÉNS ou para festas ou aniversários [CONGRATULATIONS or for parties or anniversaries].

compartilhar Tópico QUERO COMPARTILHAR [I WANT TO SHARE IT topic].

general Perguntas difíceis [Difficult questions].

grammar Perguntas sobre linguística [Linguistic posts].

curiosidades Perguntas gerais [General posts].

curiosidades Curiosidades [Curiosities].

urgency Quando você precisa de resposta urgente [When you need an urgent answer].